May I ask what it is about?

TELの応答なんかで日本語では、よく「ご用件はなんでしょうか?」
というのを使いますが、英語の場合、「May I ask what it is about?」
なんていうのを使うらしいです。
 まあ、他にも言い方あるみたいですが、とりあえずは、一種類覚えておけばいいかと
思って何十回も繰り返しやってやっとこの文、スムーズに言えるようになりました。
ただ、最底辺プログラマが実践で使う機会は、一度も無さそうですがね。
まあ、このままなら英語をやる意味もなさそうですが、最底辺は、いつクビになってもおかしくないですからね。

英会話

Posted by koheizi